top of page
搜尋

花海

  • 作家相片: Lyria
    Lyria
  • 2月16日
  • 讀畢需時 5 分鐘

太陽升起的時候,迪諾休斯正在搖晃酒杯。

葡萄藤在他周圍生長,向上攀爬,纏繞。月季開了,牡丹也一樣。它們從不掩飾自己想要綻放的慾望。

綻放和凋謝,這很簡單。

但來到這裡的靈魂不簡單。

它們裹著厚厚的東西——道德、體面、羞恥。把自己包得嚴嚴實實,彷彿身體是一件需要藏起來的東西。

迪諾休斯看著它們,笑了。

"Darling,"他說,"這裡很溫暖,不需要穿這麼多。"

靈魂搖頭。它說這不是大衣,這是皮膚。

"那更好,"迪諾休斯輕輕搖晃杯子,"皮膚是可以蛻的。"


他知道它們不會立刻相信。

信任需要時間。或者說,不信任需要時間去瓦解。這是同一件事。

於是他只是坐在那裡,等著。空氣里有覆盆子的甜,玫瑰的暖。不濃烈,只是存在著,像呼吸。


有時候靈魂會問:"你在等什麼?"

"等你們渴。"

"我們不渴。"

他知道它們不會立刻承認。

承認渴是一件困難的事。承認想要更困難。承認想要觸碰、想要被觸碰、想要那種皮膚貼著皮膚的溫度——這幾乎是不可能的。

人們把這叫作罪。

迪諾休斯覺得這很荒謬。

"你看那些葡萄藤,"他對新來的靈魂說,手指輕輕拂過一根藤蔓,藤蔓立刻纏上來,像是認識他的手,"它們想要攀爬,就攀爬。想要陽光,就伸展。它們從不覺得這是罪。"

靈魂說:但我們不是植物。

"那更好,"迪諾休斯笑著,"你們有皮膚。皮膚會感覺到溫度,感覺到另一個身體的存在。這是多麼美好的事,為什麼要藏起來?"

他說這話的時候,空氣里飄來覆盆子的甜。然後是玫瑰的香氣。

靈魂退後一步。

"不,"它說,"我不能。"

"當然可以,"迪諾休斯沒有靠近,只是坐在那裡,"你只是害怕。害怕承認你想要。害怕別人看見你想要。害怕你自己看見你想要。"

他頓了頓。

"但darling,藏起來改變不了這個事實。"



"人們問我,"迪諾休斯對著月季說,彷彿月季會回答,"為什麼一個關於慾望的地方,要叫一個關於力量的名字;什麼一個男性的國度要叫這個名字。”

他摘下一朵花,放在掌心。

"我告訴他們:因為慾望就是力;因為在這裡,靈魂沒有性別。”

這是真的。也是假的。

真的是因為,當一個靈魂終於承認自己想要,承認自己渴望被觸碰,渴望觸碰別人,渴望那種赤裸的、毫無遮掩的接觸——在那一刻,它確實擁有某種力量;當所有的偽裝都剝落,剩下的那個東西確實沒有性別。

假的是因為,這種力量改變不了什麼。它還是會渴,還是會想要,還是會在滿足之後繼續渴望下一次滿足;人們以為剝落偽裝就能看見真相,但真相只是另一層偽裝。

這是慾望的本質。它永遠不會被真正填滿。

但這不重要。

重要的是那個承認的瞬間。在那個瞬間里,靈魂不再說謊;在那個瞬間,靈魂會經歷某種東西——不是啓蒙,不是救贖,只是一種認識。認識到藤蔓攀爬不需要理由,玫瑰盛開不需要許可。


夜裡,迪諾休斯會去看那架琴。

琴很大。大得荒謬。管道里封存著什麼?那些"我不想",那些"我不該",那些把慾望壓進身體最深處、假裝它不存在的努力。

他走到琴前,手指掠過琴鍵。冰涼,光滑。

他想起那些來到這裡的靈魂。它們的身體記得一切——每一次觸碰,每一次渴望,每一次被拒絕的衝動。身體不會說謊。只有頭腦會說謊。

於是他收集那些謊言,封存在這裡。

為什麼?

他也不知道。也許只是一種習慣。也許是一種儀式,讓靈魂看見,當所有的謊言都被剝離,剩下的那個赤裸的、顫抖的、想要的自己——並不可恥。

他按下一個鍵。

沒有聲音。

當然沒有。謊言是沒有聲音的。只有身體有聲音。呼吸的聲音,心跳的聲音,皮膚摩擦的聲音。

迪諾休斯轉身離開。

明天太陽還會升起。這是確定的。

他會繼續等。


"你為什麼幫我們?"有靈魂問。

迪諾休斯笑了。"Darling,誰說我在幫你?"

"那你在做什麼?"

"我只是在這裡。你來了,我遞給你一杯酒。你喝或不喝,都與我無關。"

這是真話。也是謊話。

真話是,他確實不在乎它們喝不喝。謊話是,如果沒有人來,他就只是一個人坐在花海裡,搖晃酒杯。

但這不是孤獨。

孤獨是另一種東西。孤獨是期待有人理解你,然後發現沒有人理解。

而他不期待理解。

他只是存在。像那些藤蔓,像那些玫瑰。不需要理解,不需要理由。只是存在。


有一個靈魂在這裡待了很久。

它學會了承認自己渴,學會了不穿那麼多衣服,學會了想要就說出來。

然後它問:"這就是自由嗎?"

迪諾休斯看著它。看了很久。

"Darling,"他最後說,聲音里有某種溫柔的殘酷,"自由是什麼?你現在可以承認自己想要,可以觸碰,可以感受。但你還是會渴。永遠會渴。"

他頓了頓。

"自由不是不再渴望。自由是知道自己永遠會渴望,然後不再為此感到羞恥。"

靈魂聽不懂。

沒關係。迪諾休斯也不指望它懂。

懂或不懂,它還是會離開。會去別的地方,會重新穿上別的衣服,會重新口渴,重新說"我不渴"。

慾望不是一個可以被解決的問題。它只是存在的方式。就像呼吸,就像心跳。你可以承認它,可以與它共處,但你永遠無法擺脫它。

這是它的循環。


月光很白。

花在月光下都變成了灰色。白的灰,紅的也灰。

迪諾休斯走在其中,腳步很輕。優雅是一種習慣,像呼吸。

空氣里的香氣更濃了。紫羅蘭的憂鬱,鳶尾的粉香,雪松的清冽。混在一起,形成某種複雜的氣息。

遠處,那架琴矗立著。

黑色的,巨大的,沈默的。

迪諾休斯走過去,站在它面前。他想起所有那些來過的靈魂。它們以為剝掉"我不該"就能自由,但它們發現,剝掉之後,露出的只是"我想要"。

而"我想要"是永遠無法被滿足的。

你可以喝水,但你還會渴。你可以觸碰,但你還會想要再次觸碰。你可以擁抱一個身體,但你可能永遠無法真正擁有它。

這就是慾望的荒誕。

它永遠指向下一刻,永遠不在此刻。

但迪諾休斯不覺得這是悲劇。



清晨,新的靈魂來了。

"你是迪諾休斯嗎?"

"是。"

"人們說你是惡魔。”

"人們說很多事。"

"那是真的嗎?"

迪諾休斯看著它。看著它身上裹著的那些東西。道德,恐懼,期待。

"Darling,"他笑著說,"你覺得我是嗎?"

靈魂猶豫了。

"我不知道。"

"那就對了,"迪諾休斯把酒杯遞過去,"不知道是一個好的開始。來,喝一口。太陽很好,花很香,不需要知道那麼多。"

"那有什麼意義?"

迪諾休斯沈默了一會兒。

"意義?"他最後笑著說,"Darling,藤蔓攀爬有意義嗎?玫瑰盛開有意義嗎?你的心臟跳動有意義嗎?"

他頓了頓。

"它們只是發生。慾望也一樣。它只是發生。你可以假裝它不存在,可以把它藏起來,可以給它起一個叫'罪'的名字。但它還是在那裡。在你的皮膚下,在你的呼吸里,在你每一次心跳的間隙。"

太陽照下來。

花海在光里閃爍。

迪諾休斯坐回去,閉上眼睛。

等。

只是等。

這就夠了。

 
 
 

最新文章

查看全部
無風之地

LETHADIA沒有風。不是因為風被禁止了。只是風來到這裡,也會停下。亞希迪亞斯半躺在那些破碎的大理石上,眼睛睜著,看著什麼,或者什麼都不看。空氣里有黑檀木的氣息。   靈魂來了。它站在河邊,看著河水。河水也不動。 "我不知道,"它說,"我走了很久。我不知道為什麼走。" 亞希迪亞斯沒有立刻回答。他只是看了它一眼,然後把視線移開。  "那就停下來,"他說。 "停下來然後呢?" "然後休息。" 靈魂等

 
 
 
正午

光垂直落下來的時候,沒有陰影。 這是INVICTA獨有的光,那種讓人無處躲藏的、把一切都壓平的光。 索拉里斯就坐在那光里。 靈魂來的時候,第一件事總是展開它的東西。 不是行裝,是賬目。它把賬目一條一條攤開:熬了多少夜,失去了多少,在無人知曉的地方獨自撐了多久。它用這些換一個確認——你看,我是付出過的;你看,我是值得的。 索拉里斯沒有接那本賬。 "你要我說什麼?"他問。 靈魂愣了。它以為這裡和別處一

 
 
 
种子

那個夢來得很輕。 輕到莉蕾亞醒來時幾乎以為自己不過只是在床上翻了個身,又在半睡半醒間沈了回去。但她記得那個聲音。 不是父母那種"你要振作"的勸慰,也不是朋友那種"別想太多"的安撫。那個聲音很低,低到她幾乎聽不清,卻又清晰到每個字都像刻在她腦子里。 "不要再困在比較里,把生命耗成一場疲憊的排名遊戲。" 莉蕾亞睜開眼睛。天花板上有道裂縫,她盯著它看了很久。 夢里那個人她看得很清楚。修長,安靜,像一尊立

 
 
 

留言


bottom of page